【忘れないでいてくれますか?】這麼長一串怎麼拆解?
「不存在的86區」第7話,
出現這個文法看起來好像不難,但又不知道怎麼解釋的標題
其實我們經常分別學了很多文法,只是不知道它們可以依需求組合起來使用
前半部「忘れないでいて」
就是「~ない+で+いる」
表示不做某事的狀態一直持續著
或者一直都無法做某事
「てくれますか?」就很簡單了
表示你能為了我做~嗎?的意思
日常生活的授受動詞出現頻率很高
中文不易照字面翻譯而已
所以整個連起來就是「你能為了我,一直不要忘記我嗎?」(當然動畫中是指「我們」)